글번호 : 46324722

작성일 : 14.10.27 | 조회수 : 507

제목 : 제1회 통번역대학 학술제 안내 글쓴이 : 일본어통번역학과
첨부파일 첨부파일: 첨부파일이 없습니다.

 

 

 

제 1 회 통번역대학 학술제 (CITAC)

 

The 1st College of Interpretation & Translation Academic Conference

 

 

 

 

 

 

 

 

일시: 2014. 11.4~11.6

 

장소: 한국외대 글로벌캠퍼스 백년관 / 세향관 / 어문관 / 본관

 

주최: 한국외국어대학교 통번역대학

 

 

 

 

 

초대의 글

 

한국외대 통번역대학은 깊어가는 가을아름다운 글로벌캠퍼스에서 외대 가족 여러분과 외대를 사랑하시는 모든 분들을 모시고 제회 통번역대학 학술제를 개최합니다이 행사는 통번역대학 소속개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다, 아름다운 글로벌캠퍼스에서 외대 가족 여러분과 외대를 사랑하시는 모든 분들을 모시고 제회 통번역대학 학술제를 개최합니다이 행사는 통번역대학 소속개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다1회 통번역대학 학술제를 개최합니다이 행사는 통번역대학 소속개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다(CITAC)를 개최합니다이 행사는 통번역대학 소속개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다. 이 행사는 통번역대학 소속개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다 9개 학과에서 정성껏 준비한 민속공연학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다, 학술대회초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다, 초청강연영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다, 영화제사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다, 사진전 등 다채로운 프로그램으로 구성되어 있습니다.

이러한 학문적문화적 축제의 마당은 통번역대학 학생들이 그 동안 갈고 닦은 실력을 보여드리는 뜻 깊은 자리일 뿐만 아니라축제에 동참하시는 분들에게도 흥미롭고 즐거운 시간이 되리라고 확신합니다많이 참석하시어 자리를 빛내 주시면 고맙겠습니다, 문화적 축제의 마당은 통번역대학 학생들이 그 동안 갈고 닦은 실력을 보여드리는 뜻 깊은 자리일 뿐만 아니라축제에 동참하시는 분들에게도 흥미롭고 즐거운 시간이 되리라고 확신합니다많이 참석하시어 자리를 빛내 주시면 고맙겠습니다, 축제에 동참하시는 분들에게도 흥미롭고 즐거운 시간이 되리라고 확신합니다많이 참석하시어 자리를 빛내 주시면 고맙겠습니다. 많이 참석하시어 자리를 빛내 주시면 고맙겠습니다.

 

통번역대학 학장 김광섭

 

통번역대학 학술제 일정 (11/4~6)

11월일화4일화(화)

주관

시간

행사

장소

통번역대학

1:30 - 3:30

개막식 및 축하공연

백년관

컨퍼런스홀

일본어

통번역학과

4:00 - 5:30

다도특강

(강사박민정 일본 우라센케 다도사범:박민정 일본 우라센케 다도사범– 일본 우라센케 다도사범)

어문관

206호

중국어

통번역학과

3:30 – 7:30

<중국어 프리젠테이션>

<애송시중역과 낭독: 중역과 낭독>

<중국영화 소개와 감상>

백년관

국제세미나실

스페인어

통번역학과

3:30 – 5:00

초청강연: 김승섭변호사

-누가 인문학을 쓸모 없다 하는가?

본관

301호

6:30 – 8:00

<라틴뮤직페스티벌>

세향관

아랍어

통번역학과

화~목

5:30 – 7:30

<아랍영화제>

본관

301호

화~목

10:00 - 5:30

<아랍사진전>

어문관 로비

 

 

 

11월일수5일수(수)

주관

시간

행사

장소

영어통번역학부

3:30 – 7:00

<학술발표제회 영어통번역학부 학술제: 제회 영어통번역학부 학술제 3회 영어통번역학부 학술제>

백년관

국제세미나실

아랍어

통번역학과

1:30 - 3:30

<아랍어스피치콘테스트>

백년관

국제세미나실

6:00 – 7:30

<졸업생 초청강연>

본관

301호

마인어

통번역학과

1:00 - 3:00

<교수특강> 인도네시아 찌아찌아족의 한글 도입배경

<학술발표인도네시아와 말레이시아의 문화적 다양성>인도네시아와 말레이시아의 문화적 다양성

세향관

11월일목6일목(목)

주관

시간

행사

장소

일본어

통번역학과

1:30 - 5:30

<학술발표일본의 언어와 문학탐구> 일본의 언어와 문학탐구

<일본어스피치대회>

<취업특강정진수한국관광공사 기획조정팀장>정진수한국관광공사 기획조정팀장-한국관광공사 기획조정팀장

백년관

국제세미나실

독일어

통번역학과

3:30 - 6:30

<학생 학술제 발표>

<학회 공연>

본관

301호

이탈리아어

통번역학과

2:30 - 5:00

<초청특강>

Paola Bellusci

(빠올라 벨루시이탈리아무역공사 서울무역관장)-이탈리아무역공사 서울무역관장

백년관

517호

태국어

통번역학과

4:00 – 6:00

<동문초청특강김형규동문회장신동일남산게스트하우스대표> 김형규동문회장신동일남산게스트하우스대표(동문회장신동일남산게스트하우스대표), 신동일남산게스트하우스대표(남산게스트하우스대표)

어문관

206호

통번역대학

5:30 – 7:00

폐회식

백년관

컨퍼런스홀

 

 

 

 

Global HUFS

Come to HUFS, Meet the World

 

 

The College of Interpretation and Translation, whose educational environment is unmatched in Korea, consists of the Division of English Interpretation and Translation, Departments of German, Spanish, Italian, Chinese, Japanese, Thai, Arabic and Malay-Indonesian Interpretation and Translation. The curriculum of each department is designed to cultivate globalized professionals in interpretation and translation, who have extensive knowledge in regional studies and human social sciences, including politics, economy, society and culture, as well as excellent language fluency to facilitate international communication and contribute to national development.

 

www.hufstranslate.com

 

 

경기도 용인시 처인구 모현면 외대로 81

통번역대학  Tel. 031) 330-4061

 

  • 목록으로