고양시에 있는 숲속마을 골목입니다. | It's a forest
village alley in Goyang City. | This is an alley in
the Forest Village, Goyang. | |
비주얼파스타집. | Visual pasta
restaurant. | Visual Pasta
Restaurant. | |
아귀뽈찜집. | Steamed monkfish
stew place. | Steamed Monkfish
Restaurant. | |
계속해서 다음 가게. | Let's move on to
the next store. | Let's move on to
the next restaurant. | 식당을 설명하므로 restaurant로
표기하는 것이 적합합니다. |
매운쌀국숫집. | Spicy rice noodle
place. | Spicy rice noodle
restaurant. | |
이 집은 이제 쌀국수를 파시는데 매운 쌀국수입니다. | This restaurant now
sells rice noodles and it's spicy rice noodles. | This restaurant
specializes in spicy rice noodle. | |
두 분이 함께 일을 하시는데요. | You two are working together. | There are two people working at this restaurant. | VCR을 보면서 제3자가 하는 이야기이므로 인칭이 바뀌어야 합니다. |
부부입니다. | We're married. | They are a married
couple. | 마찬가지로 VCR을 보면서 제3자가 이야기하고 있는 내용입니다. |
사장님 두 분이신데 동갑내기 부부시고요. | They're two bosses
and they're the same age. | They run the
restaurant together, and they are of the same age. | |
19살에 아내를 만나서 결혼까지 했습니다. | I met my wife when I was 19
years old and got married. | He was 19 when he first met her, and
then they got married. | 화자는 제3자이며, 남편과 아내를 설명하고 있는 상황이므로 주어가 바뀌어야 합니다. |
>숲속마을에서 쌀국숫집 운영하고 있는 방병학입니다. | >This is a disease prevention medicine that runs a rice noodle restaurant in a forest village. | >I'm Bang Byeonghak, and I run a rice noodle restaurant in Forest Village. | ‘방병학’ 성명이 잘못 표기된 부분은 영문화가 필요합니다. |
주로 주방 업무를 맡고 있고요. | I'm usually in
charge of kitchen work. | I mostly work in
the kitchen. | |
이상입니다. | That's about it. | That's it. | |
허허. | My my. | Haha. | |
>같이 사는 박은실이라고 하고요. | I'm Park Eun-sil,
and I live with you. | >I'm Park
Eunsil, and I live with him. | |
주업무는 홀 담당이기는 하지만 주방에도 급하면 막 들어갔다가 그 다음에 배달을
사장님이 가시면 나름 저도 주문을 또 빼고 손님도 응대하고 뭐 그런 식으로 다목적으로 쓰이고 있는 상태입니다. | I'm in charge of
the hall, but if I'm in a hurry to enter the kitchen and then the boss goes to deliver, I take out orders and serve customers. It's being used
for various purposes. | I mostly serve the
customers, but I sometimes work in the kitchen when it's busy. If my husband is on a delivery run, I prepare the dishes and serve the customers as
well. You can say I'm an all-around player. | ‘그 다음에 사장님이 배달을 가는 것’은 연달아 일어나는 일이
아니라 ‘사장님이 배달을 가능 경우엔~’이므로 수정이
필요합니다. |