글번호 : 93764270 글쓴이 : 교수학습개발부
우경조 / 통번역대학원
작성일 : 17.07.04
조회수 : 108
 
우경조_1.jpg
 

2016학년도 HUFS 강의상 수상자

우경조 (통번역대학원)

2016학년도 HUFS 강의상 수상을 축하드립니다! 소감 한 마디 부탁드립니다.

아직 많이 부족한데 이렇게 상을 받게 되어 너무나 영광입니다. 특히나, 학생들의 평가 결과로 받는 상인만큼 더욱 뜻 깊고, 학생들 한 명 한 명에 애정을 갖고 열의있는 수업을 하려고 노력해 왔는데, 그런 마음이 조금이라도 학생들에게 전달이 된 것 같아 매우 기쁩니다. 더불어, 앞으로 계속해서 노력하라는 의미로 알고, 초심을 잃지 않고 계속해서 연구하여 좋은 강의 할 수 있도록 부단히 노력하겠습니다.      

학기 시작 전 강의 준비는 어떻게 하시는지요?

저는 통역 수업과 번역 수업을 모두 맡는 경우가 많은데, 통역 수업이든 번역 수업이든 수업 자료 준비를 철저히 하려고 노력합니다. 근본적으로, 언어를 통해 하나의 의미를 전달하고자 할 때 다양한 표현 방식이 존재하기 때문에, 통번역에서 정답을 규정할 수는 없습니다. 다만, 주어진 언어적, 문화적, 상황적 맥락을 고려하여 가장 자연스러운 표현을 찾아나가는 과정을 거치는 것입니다. 그러한 과정에서 학생들이 논리적으로 이해할 수 있고, 자연스러운 표현으로 수긍할 수 있는 범위 내에서 최대한 다양한 대안을 제시해 줄 수 있도록, 수업 전 자료 분석을 철저히 하는데 중점을 두고 있습니다. 또 한 가지는, 다양한 장르에 속한 다양한 텍스트를 선별하여 학생들이 여러 유형의 텍스트와 표현 양식을 접할 수 있도록 신경 쓰는 편입니다.

강의를 진행하실 때 특별히 중점을 두거나, 신경을 쓰는 부분이 있다면 어떤 것인지 말씀해 주시기 바랍니다.

통번역대학원의 대다수의 수업은, 학생들의 통번역에 대해 교수자나 동료 학생이 크리틱 형식으로 피드백을 제공하는 ‘실습 위주의 방식’으로 진행됩니다. 이러한 특성상, 학생들이 서로의 통번역에 대해 상호 비교를 하게 되어 스트레스를 받는 경우가 종종 있는 것이 사실입니다. 그렇기 때문에, 학생들의 사기가 저하되지 않고 학업 동기를 지속적으로 유지할 수 있도록 하기 위해 많은 노력을 기울이고 있습니다. 평소 수업 시간을 통해 학생들의 통번역 결과물에 대해 섬세하고 꼼꼼한 피드백을 주되, 피드백 제공 시 개인별 성향을 고려해서 가장 잘 수용될 수 있는 방식으로 표현하고자 신경 쓰고 있습니다. 또한, 중간고사 후 개별 면담을 통해서 학생 별로 특성과 문제점을 분석하여 개인별로 특화된 해법을 제시하고자 노력하고 있습니다.   

학기 말 강의평가 및 중간 강의평가 결과를 수업 준비에 어떻게 반영하시는지 궁금합니다.

학생들의 피드백은 하나 하나 소중하기 때문에 강의 평가는 꼼꼼하게 살펴보고, 수업에 대한 요청사항이 있을 경우 최대한 반영하려고 노력합니다. 예를 들어, 작년에 번역 수업에서 한 학생이 최신 기술 트랜드에 관한 텍스트를 다루어 보고 싶다는 얘기를 한 적이 있어서, 이 후 기술 텍스트 번역 과제를 선택할 때 그러한 요구가 반영되도록 했습니다.

교수님과 학문적 성격이 비슷한 학업을 하고 있는 본교 학생들에게 하고 싶은 말이 있다면 무엇입니까?

통번역 대학원은 앞서 얘기한 실습 위주의 수업에서 느끼는 긴장감과 스트레스로 인해서 학생들이 통번역 본연의 즐거움을 잊게 될 때가 있습니다. 그러나, 어려운 일이기는 하지만 다른 언어 간의 의사소통에 있어 궁극에 있다고 말할 수 있는 통번역에 대한 열정을 잊지 않으라고 얘기해주고 싶습니다. 또한, 부단히 노력해서 실력을 쌓아 갔을 때 분명히 높은 학문적, 직업적 만족을 느낄 수 있다고 얘기해 주고 싶습니다.

학교의 교육선진화센터 등 교수학습 지원부서의 역할 및 기능과 관련하여 바라시는 점이 있다면 무엇인지 말씀해 주십시오.

교수학습 지원부서에서 다양한 차원에서 분명히 많은 노력을 기울이고 있을 것이라고 생각이 되는데, 안타깝게도 사실 세부적인 역할 및 기능에 대해 자세히 알지는 못합니다. 그만큼 홍보가 안 되어 있다는 의미로 생각할 수도 있을 것 같습니다. 교강사들이 강의를 하는데 실질적으로 도움이 되는 여러 프로그램들이 있다면, 적극적으로 홍보해주시면 더욱 좋을 것 같습니다.

 
목록 버튼
제목
작성자
작성일
조회수

김한식 / 통번역대학원  대표 이미지

김한식 / 통번역대학원
2017학년도 HUFS 강의상 수상자김한식 (통번역대학원)2017학년도 HUFS ...
교수학습개발부 2018-11-27 23

권지은 / 영미문학.문화학과 대표 이미지

권지은 / 영미문학.문화학과
2017학년도 HUFS 강의상 수상자권지은 (영미문학.문화학과)2017학년도 HU...
교수학습개발부 2018-11-06 120

김의수 / 한국어교육과 대표 이미지

김의수 / 한국어교육과
2017학년도 HUFS 강의상 수상자김의수 (한국어교육과)2017학년도 HUFS ...
교수학습개발부 2018-11-06 30

박재원 / 아랍어과 대표 이미지

박재원 / 아랍어과
2017학년도 HUFS 강의상 수상자박재원 (아랍어과)2017학년도 HUFS 강의...
교수학습개발부 2018-11-06 27

유은정 / 스페인어통번역학과 대표 이미지

유은정 / 스페인어통번역학과
2017학년도 HUFS 강의상 수상자유은정 (스페인어통번역학과)2017학년도 HU...
교수학습개발부 2018-11-06 49

이상훈 / 국제지역대학원 대표 이미지

이상훈 / 국제지역대학원
2017학년도 HUFS 강의상 수상자이상훈 (국제지역대학원)2017학년도 HUFS...
교수학습개발부 2018-11-06 42

이성하 / ELLT학과 대표 이미지

이성하 / ELLT학과
2017학년도 HUFS 강의상 수상자이성하 (ELLT학과)2017학년도 HUFS ...
교수학습개발부 2018-11-06 95

Scott Smith / 교육대학원 대표 이미지

Scott Smith / 교육대학원
2017학년도 HUFS 강의상 수상자Scott Smith (교육대학원)2017학년...
교수학습개발부 2018-11-06 69

Steven Adoranti / TESOL대학원 대표 이미지

Steven Adoranti / TESOL대학원
2017학년도 HUFS 강의상 수상자Steven Adoranti (TESOL대학원...
교수학습개발부 2018-11-06 15

권영실 / FLEX센터 대표 이미지

권영실 / FLEX센터
2017학년도 HUFS 강의상 수상자권영실 (FLEX센터)2017학년도 HUFS ...
교수학습개발부 2018-11-06 25
처음 이전 [1] [2] [3] [4] 다음 마지막