(국내 유일) 외국인을 위한 한국어 통번역과정
온라인 통번역 한국어과정
[개요]
* 국가 간 이동이 어려운 상황 속에서 해외 현지 또는 국내에서 전문적인 영역의 직무 수행이
필요한 통번역 훈련을 위해 개설된 과정
[과정특징]
* 일본어∙중국어∙베트남어 언어권별 통번역 실습 진행
* 정치, 사회, 문화, 경제 등의 다양한 주제에 대한 통번역 연습을 실시
* 통번역가로서의 기본 자질을 함양하고 유용한 통번역 기술을 습득
* 정확하고 자연스러운 고급 한국어 구사 능력 배양
* 미디어 자료를 활용하여 한국의 사회․문화적 이해를 제고
* 통번역 전문 능력을 갖춘 한국외대 통번역센타 소속 원어민교사 수업
[모집대상 및 지원 기준]
* 국내외 거주 한국어 고급학습자 (한국체류가 어렵거나 비자 발급이 어려운 경우)
* 토픽 6급 취득 또는 한국어교육기관 5급 수료에 준하는 한국어 능력을 갖춘 학습자
(※토픽 또는 국내 한국어교육기관에서의 교육 경험이 없을 경우 한국어 학습시간과 사전레벨테스트를
통해 입학 여부가 결정됨)
[교육내용 및 세부교과목 ]
영역
| 교육목적
| 세부교과목
|
통번역기초이론
| 통번역 업무를 수행하기 위한 기본 이론을 학습한다
| 통번역 기초이론
|
통번역 실습
| 다양하고 시사적인 주제의 통번역 실습을 통해 통번역 실무 능력을 함양한다.
| 언어권별 통역실습 언어권별 번역실습
|
고급한국어
| 고급 수준의 한국어 의사소통 능력을 배양한다.
| 미디어 한국어 한국어 쓰기 훈련 |
*기계번역(Post Editing) (기계번역 교정 튜터링)
| 기계번역 수정 연습을 통하여 번역 능력 및 고급스러운 한국어 능력을 신장한다.
| 기계번역 Post-Editing
|
(※기계번역 Post-Editing : 불완전한 AI 기계번역문을 보다 완전한 번역문으로 다듬을 수 있도록 지도하는 교과목으로 수강생이
AI 기계번역을 수정, 이에 대해 한문원 정규강사의 튜터링을 통하여 주 1회 1:1 첨삭 및 피드백을 제공함. 과제 형식으로 진행될 예정)
[과정 운영 방식]
* ZOOM http://zoom.us/ 을 활용한 실시간 화상 수업
* 2개학기 연속적인 교육내용으로 통번역 I (8주) , 통번역 II (8주)로 구성
통역/번역 수업은 학기별로 서로 다른 내용으로 구성
* 1개학기 단위로 온라인 통번역과정 수료증 발급
* 온라인 통번역과정 수업의 특성상 언어권별 7~8명으로 제한
(반 개설 최소 인원이 등록하지 않을 경우 개설되지 않음)
* 한국어교재 파일 제공
* 기말평가 1회 실시
[교육기간 및 시간표(안) ]
* 교육기간 : 2021.06.15. ~ 08.07 통번역 I
1) 주 12시간 수업(8주/ 총 96시간)
- 한국어 능력 강화 수업 - 토요일 : 미디어 한국어(2시간), 한국어 쓰기훈련(2시간)
- 원어민 교사 진행 언어권별 통번역 실습수업 - 화요일 / 목요일 : 번역실습(3시간), 통역실습(3시간)
- 통번역 기초이론 (주 2시간) - 토요일
* 번역실습 및 통역실습 수업시간은 국가별 시차 관계로 상이할 수 있음
[ 교육비 ] 1개학기 980,000원 / 2개학기 연속 수강생의 경우 두번째 학기는 5%할인
[ 지원기간 및 방법 ] 2021.05.11(화) ~ 2021.05.26(수)까지 이메일 지원
[ 기타문의 ] cklace@hufs.ac.kr