글번호 : 119916577

작성일 : 19.04.04 | 조회수 : 181

제목 : [프로랭스] 2019년 상반기 공채 사원 모집 글쓴이 : 일본언어문화학부
첨부파일 첨부파일: (주)프로랭스 정규직 입사지원서.xlsx

안녕하세요. 일본어대 학부장실입니다.

기업 프로랭스에서 공채 사원을 모집한다고 하니, 

관심이 있으신 분들께서는 첨부파일과 아래 내용을 참고해주시기 바랍니다.

 

 

 

 

 

 

안녕하십니까

㈜프로랭스 인사담당자 입니다.

 

당사에서 2019년도 상반기 공채 사원 모집을 진행하고 있습니다.

관련 내용과 당사 입사지원서 첨부했으니 확인해 주시고 남녀 모두 채용 가능하오니 많은 협조 부탁드립니다.

*신입사원 연봉은 지원자의 능력과 자질에 따라 책정됩니다.

이력서 작성에 참고해 주십시오.

*당사 입사지원서 접수를 규정하고 있습니다만 지원자 양식 접수도 허용하겠습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

국내 기술번역 1등 기업 프로랭스입니다.(www.prolangs.co.kr)

 

 

 

아        래

가.  기 간 : 2019.04.04(목) ~ 2019년 04월 12일(금)

나. 대 상 : 졸업생 또는 졸업 예정자

다. 방 법 : 붙임의 접수 방법

라. 문 의 : 인사 담당자 조애란 과장 (02-2102-3894 / joar@prolangs.co.kr)


 

사원 모집

당사는 국내 최대 랭귀지 토털 솔루션 제공업체로서
전문분야 번역에서 선도적 기업입니다.

 

 

 

 

 

 

 

   | 경영지원팀 과장

Aeran Jo | Administration support team

㈜프로랭스 | PROLANGS Inc.

E-mailjoar@prolangs.co.kr | http://www.prolangs.co.kr | Tel. 02-2102-3894 | Fax. 02-2102-3897

서울시 금천구 디지털로 130, 8(가산동남성프라자(에이스9))

8th Fl., Digital-ro 130 (Gasan-dong, Namsung Plaza), Geumcheon-gu, Seoul

번역편집인쇄더빙자막웹사이트 구축전자 매뉴얼 구축을 one-stop으로!

*귀하가 번역하신 결과물은 단순한 번역이 아니라 대한민국 국가 및 산업 발전에 지대한 공헌을 하게 되므로자부심과 책임감을 가지고 번역에 임해 주시기 바랍니다.

** 자동 번역기(구글)를 참고하거나 사용하여 직접 번역한 것처럼 번역물을 납품하는 경우가 종종 발생하고 있습니다자동 번역기를 참고하거나 사용하여 번역물을 납품하는 경우에는 품질에 심각한 문제를 야기시켜 재번역을 해야 하므로 부득이 번역료를 지급할 수 없음을 양해 바랍니다.

 

  • 목록으로