글번호 : 122657184

작성일 : 19.06.12 | 조회수 : 189

제목 : [한국문학번역원, 해외문화홍보원] 2019 한국문학 쇼케이스 글쓴이 : 일본언어문화학부
첨부파일 첨부파일: 첨부파일이 없습니다.

안녕하세요,

일본어대 학부장실입니다.

 

이하는 한국문학번역원이 해외문화홍보원과 함께 개최하는 '2019 한국문학 쇼케이스' 에 대한 내용입니다.

관심있는 분들께서는 아래 내용을 참고해주시기 바랍니다.

 

국내외 출판 전문가들이 말하는 세계 속의 한국문학, 오늘과 내일! 

<2019 한국문학 쇼케이스> 


‘한국문학 쇼케이스’는 한국문학번역원이 해외문화홍보원과 함께 두 번째로 여는 행사로, 해외 각국의 출판인들을 초청하여 한국문학의 흐름을 소개합니다. 올해는 6월 18일 화요일부터 22일 토요일까지 서울 코엑스와 최인아 책방에서 ‘세계 속의 한국문학 - 그 다양한 흐름들’ 이라는 주제로 진행됩니다. 10개국 해외 출판인과 9명의 국내 출판 전문가들이 만나 한국문학의 
오늘을 살펴보고 미래를 진단하는 자리에 여러분을 초대합니다. 



□ 번역출판 국제 워크숍 

ㅇ 일시: 6. 19.(수) ~ 6. 20.(목) 10:00~13:00 
ㅇ 장소: 코엑스 컨퍼런스룸 317호 
ㅇ 주제: 세계 속의 한국문학 – 그 다양한 흐름들 
ㅇ 내용: 세계 번역문학 및 한국문학 출간 동향과 주요 현황에 대한 
            국내외 문학 전문가의 발제 및 토론 

ㅇ 프로그램 

▶ 1일차 (19일) 

▪ 사회자: 양경언(문학평론가) 

▪ 세션 1 
- 소주제: 한국문학 출간의 흐름 
- 발제자: 신준봉(중앙일보 문학전문기자), 
             서효인(민음사 차장/시인), 
             이윤영(한국문학번역원 문학향유팀장) 
  
▪ 세션 2 
- 소주제: 해외 번역문학 출간의 흐름 
- 발제자: 엠마 라닷츠(미국 Archipelago Books 편집자), 
             니나 아이뎀(스웨덴 Natur & Kultur 수석 편집자), 
             아니사 하산 시합(인도네시아 BACA Publishing house CEO), 
             샤리프 조셉 리즈끄(이집트 Dar Altanweer 카이로 지점장) 



▶ 2일차 (20일) 

▪ 세션 3
▪ 사회자: 김수이(경희대학교 후마나타스칼리지 교수)   
- 소주제: 여성 작가의 약진 
- 발제자: 클레르 도 세호(프랑스 NiL Editions 편집장), 
             키릴 이그나티예프(러시아 AST 해외사업 팀장), 
             김선영 (창비 계간지출판부 과장(팀장), 
             황예인 (스위밍꿀 출판사 대표) 


▪ 세션 4
▪ 사회자: 정은귀(한국외국어대학교 영미문학 문화학과 교수)  
- 소주제: 출판사와 번역가 - 협력을 위한 파트너 
- 발제자: 카트야 카싱 (독일 Cass Verlag 사장), 
             우웨이젠 (대만 맥전 출판사 편 집장), 
             정하연 (이화여자대학교 통역번역대학원 교수) 


ㅇ 신청방식: 참가비 무료, 네이버 예약 페이지를 통해 사전신청 가능 

※ 사전 신청자에 한해 노트를 증정합니다. 


□ 교차언어 낭독회 

ㅇ 일시: 6. 18.(화) ~ 6. 19.(수) 19:00~21:00 
ㅇ 장소: 최인아 책방 
ㅇ 내용: 작가의 우리말 낭독에 이은 번역가의 외국어 교차 낭독 
ㅇ 참가작가: 김봉곤, 최은영, 최진영, 안희연, 김경욱, 김금희, 장강명, 오은 
ㅇ 신청방식: 3,000원 현장결제, 네이버 예약 페이지를 통해 사전신청 필수

사전신청 페이지 바로가기 

 

  • 목록으로