글번호 : 80842121

작성일 : 16.09.12 | 조회수 : 346

제목 : 2016학년도 전기 입학생 사회.문화전공 석.박사통합 이*향 글쓴이 : 일본학과
첨부파일 첨부파일: 첨부파일이 없습니다.

1. 지원동기

고등학생 때부터 일본과 일본어에 대한 관심이 있었는데 체계적인 학습을 할 생각은 하지 못했다. 그러다가 성인이 된 후 다시 일본어를 공부하게 되었고, 일본 현지에 건너가 어학 과정과 전문학교 코스를 밟고, 그 이후로 십여 년을 일본에 한국 문화를 소개하는 일을 하면서, 일본인과 일본 사회에 대해 더 구체적으로 알고 싶다는 생각을 계속 하고 있던 차에 지인을 통해 국제지역대학원에 대한 정보를 접하게 됐고, 일년 여 고민 끝에 학업을 시작해 보기로 결심하고 지원했다.

 

2. 입시준비과정

우선 외대는 물론이고 타 대학의 국제지역대학원 입시요강 정보를 각 대학의 홈페이지를 통해 수집해서 어떤 공통점과 차이점이 있는지 꼼꼼히 살펴봤고, 결과적으로 외대 지원에 대해 확신을 갖게 됐다. 이후, 우선은 지인이나 인터넷을 통해 응시자나 합격자들의 수기를 최대한 찾아보고 그 안에서 참고할 만한 사항들을 체크했는데, 생각보다 정보량이 많지는 않았다. 입시요강에 나와 있는 내용 중에서도 애매한 부분이나 궁금한 점들은 대학원 교학처나 학과 사무실에 전화해 물어보는 것이 가장 정확했던 것 같다. 가장 중요하면서도 어려웠던 것이 입학지원서를 작성하는 것이었는데, 지원 동기나 진학 후 학습 목표 등을 가능한한 구체적이고 명료하게 적기 위해 고심을 많이 했는데, 후일 면접 시에도 지원서에 적은 내용을 토대로 다양한 질문이 주어지기 때문에 이 내용을 잘 숙지하고 있는 것이 중요하다. 나의 경우, 급하게 준비하다 시기를 놓쳐 입학설명회에 참여하지 못했는데, 가능한 한 입학설명회는 참석하는 것이 좋다. 이 때 주저하지 말고 전공 분야의 선배나 교수님을 찾아가 적극적으로 인사하고 질문도 하는 것이 입시 준비에 큰 도움이 될 것으로 보인다.

 

3. 입시내용

두 분의 교수님과 일본어로 면접이 진행됐다. 우선 지원서에 썼던 자기소개를 요구하셔서 한번 더 요약해서 말씀드렸고, 책상 위에 일본어 문장(뉴스나 시사컬럼 류의 500자 내외의 원문이었던 걸로 기억)을 읽어보라고 하셔서 낭독했다. 사실 일본어 읽기에 대해서는 따로 준비한 바가 없어서 순간 긴장했지만, 최대한 침착하게 읽으려고 노력했다. 다행히 내가 읽게 된 문장의 경우, 입학 정보를 수집할 때 통번역대학원 입시요강도 참고로 살펴보면서 기출문제를 가볍게 체크했었는데, 그 때 봤던 문장 중 하나였는지 내용이 낯설지 않아서 많이 떨지 않고 읽어 내려갔던 기억이 있다. 지명이나 인명 등 막히는 부분은 교수님께서 알려주시기 때문에 모르는 단어가 나왔을 때 당황하지 말고, 전체 내용과 문맥을 파악하며 자연스러운 읽기가 가능하다면, 큰 문제는 없을 것으로 생각된다. 하지만 연구 계획에 대한 날카로운 지적과 영어 실력에 대한 질문에서는 나의 준비 부족과 미흡한 실력에 만족스러운 대답을 드리지 못해 크게 낙담했다. 영어 실력이 입학에는 큰 영향이 없지만 입학 후에는 영어로 진행되는 분과수업도 있고, 학위 취득 시에 꼭 필요한 부분이며, 전공분야의 수업과 공부량이 상당하기 때문에 시간이 될 때 미리 해 두는 것이 바람직할 것이다.

 

4. 기타

일반인들보다 당연히 일본어도 할 수 있고 일본 관련 정보도 자주 접하기 때문에 일본에 대해 나름대로 많이 안다고 생각했지만, 입학 후 학문적으로 접근해 다양한 시각으로 일본에 대해 공부할수록 이제까지 내가 알던 내용이 얼마나 편협했는지, 또 몰랐던 내용이 얼마나 많았는지 다시 한 번 깨닫게 됐다. 서로에 대해 너무나 잘 알지만 여전히 풀어야 할 숙제도 많은 한일관계에서, 서로를 객관적으로 분석하고 연구할 수 있는 전문가가 앞으로 더 많이 필요하다는 사실도 인식하게 됐으며, 따라서 여러 국제지역대학원 중에서도 일본에 대해 일본어로 연구가 진행되는 유일한 곳인 한국외대 국제지역대학원 일본학과는 존재 가치가 충분하고 일본 연구를 선도하는 학문의 전당으로 발전을 거듭하리라고 생각한다. 그러한 곳에서 배움을 쌓을 수 있어서 대단히 만족스럽고 이곳에서 나 또한 일본 전문가의 한 명으로 거듭날 수 있도록 더욱 노력해 나갈 것이다.

  • 목록으로