글자크게

글자작게

top

Studia I stopnia (licencjackie)

Wydział Języków Orientalnych

img
Wydział Języków Orientalnych jest najlepszą instytucją edukacyjną w Korei specjalizującą się w językach orientalnych i studiach dotyczących tego regionu. W jego skład wchodzi Departament Języka Chińskiego, który ma najdłuższą historię istnienia wśród sinologii w Korei; Departament Języka Japońskiego, pierwszy tego rodzaju w Korei; Departament Języka Malajskiego i Indonezyjskiego, jedyny program w tej specjalizacji w Korei; i Departament Języka Arabskiego. Niezależnie od granic, ras, kultur i kierunków studiów, Wydział Języków Orientalnych kontynuuje studia i stara się odnawiać, aby kształcić globalnych liderów, którzy będą stali na czele globalizacji regionu Azja-Pacyfik.

Zróżnicowana specjalizacja naukowa
Wydział Języków Orientalnych, który kształci specjalistów w dziewięciu różnych językach orientalnych: chińskim, japońskim, malezyjskim, indonezyjskim, arabskim, tajskim, wietnamskim, hindi, tureckim i perskim, kładzie nacisk nie tylko na podnoszenie zdoloności językowych, ale także na nauczanie o lokalnych kulturach i społeczeństwach, w tym w zakresie polityki, ekonomii, literatury i sztuki. Studia zostały zróżnicowane tak, aby móc studiować o regionach pod każdym kątem, w tym antropologię, politykę, ekonomię, historię, językoznawstwo porównawcze i literaturoznawstwo porównawcze a także uczyć się praktycznie języków, a wszystko to w perspektywie komparatystycznej z Koreą.

Departament Języka Wietnamskiego odznaczony “Medalem za Promowanie Przyjaźni na Świecie”
Departament Języka Wietnamskiego jest wysoce ceniony zarówno w Korei jak i poza granicami kraju za swój wkład w promowanie przyjacielskiej współpracy pomiędzy Koreą a Wietnamem oraz za rozwijanie studiów wietnamistycznych w Korei. W czerwcu 2004 roku został odznaczony przez rząd wietnamski „Medalem za Promowanie Przyjaźni na Świecie”. Pracownicy Departamentu Języka Wietnamskiego HUFS przetłumaczyli i opublikowali „Historię literatury koreańskiej”, „Nowe opowiadania górskiego złotego żółwia”, „Opowieść Chunhyang: tradycyjne koreańskie opowiadania po wietnamsku” oraz prace porównawcze, w tym „Słownik wietnamsko-koreański” oraz „Badania porównawcze nad wietnamskimi i koreańskimi opowiadaniami”. Departament jest pomostem dla bilateralnej wymiany akademickiej.