한국외국어대학교


 

글자크게

글자작게

top

ระดับปริญญาตรี

วิทยาลัยการล่ามและการแปล

College of Interpretation and Translation
วิทยาลัยการล่ามและการแปลซึ่งสภาพแวดล้อมทางการศึกษาที่ไม่มีที่ใดเปรียบได้ในเกาหลี ประกอบด้วยภาควิชาการล่ามและ การแปลภาษาอังกฤษ ภาควิชาการล่ามและการแปลภาษาเยอรมัน ภาควิชาการล่ามและการแปลภาษาสเปน ภาควิชาการล่าม และการแปลภาษาอิตาเลียน ภาควิชาการล่ามและการแปลภาษาจีน ภาควิชาการล่ามและการแปลภาษาญี่ปุ่น ภาควิชาการล่าม และการแปลภาษาไทย ภาควิชาการล่ามและการแปลภาษาอาหรับ และภาควิชาการล่ามและการแปลภาษามาเลย์-อินโดนี เซีย หลักสูตรออกแบบให้สร้างวิชาชีพทางการแปลและการล่ามที่มีความรู้กว้างขวางในการศึกษาเฉพาะภูมิภาค มนุษยศาสตร์ และสังคมศาสตร์ รวมถึงการเมือง เศรษฐกิจ สังคม และวัฒนธรรม ควบคู่ไปกับความสามารถทางภาษา เพื่อเอื้อประโยชน์ ต่อการติดต่อสื่อสารระหว่างประเทศ และทำให้เกิดการพัฒนาชาติ


พัฒนาวิชาชีพทางการล่ามและการแปลในระดับโลก
วิทยาลัยทางการล่ามและการแปลมีวัตถุประสงค์ต่อไปนี้: สร้างผู้เชี่ยวชาญในการสื่อสารระหว่างประเทศในเอเชีย เช่นเดียวกับ ในเกาหลี ในสาขาวิชาภาษาอังกฤษ เยอรมัน สเปน อิตาเลียน จีน ญี่ปุ่น ไทย อาหรับ และมาเลย์-อินโดนีเซีย สนับ สนุนการประชุมล่ามและนักแปลอาชีพระดับโลกด้วยความเข้าใจอย่างถ่องแท้ในงานระหว่างประเทศและความรู้เชิงวิชาชีพ สร้าง ทฤษฎีทางวิชาการในสาขาการล่ามและการแปล พัฒนาระเบียบวิธีการสอน และสร้างผู้เชี่ยวชาญทางธุรกิจที่มีคุณสมบัติที่จะ บูรณาการองค์ความรู้กับวิชาการและวิชาชีพสาขาอื่นๆ ภายใต้เป้าหมายเหล่านี้ ทางคณะและเหล่าผู้เชี่ยวชาญและมีทักษะที่ดี ที่สุด ในเกาหลีให้การสอนที่เป็นระบบและสนับสนุนการเรียนอย่างไม่มีขีดจำกัดให้แก่นักศึกษา เพื่อสานฝันที่จะเป็นนักแปลและ ล่ามมืออาชีพ