글자크게

글자작게

top

Graduate School of Interpretation and Translation


GSIT Master's Degree Program 2018 Admissions
Purpose of Establishment
The Graduate School of Interpretation & Translation (GSIT) of Hankuk University of Foreign Studies (HUFS) was established in 1979 to foster outstanding conference international interpreters and translators to meet the demand created by increased global exchange as the Korean economy developed and grew. Offering eight languages (English, French, German, Russian, Spanish, Chinese, Japanese, and Arabic), the GSIT is the leading institution in Korea for educating professional interpreters active in the fields of politics, economy, society, culture, science, and sports, as well as translators contributing to information exchanges with other nations. The school is dedicated to developing the top international communication professionals in Korea and Asia, equipping conference interpreters and professional translators with international acumen and in-depth knowledge in a wide range of specialized fields, building on academic theory in the field of interpretation and translation, creating new educational methodologies, and fostering educators and researchers engaged in the study of literature from around the world.
Admissions to the Master's Degree Program
2017 Enrollment: 150

Program

Department

Major

Two-language (A-B) programs
(8 departments)
Korean-English
Conference interpretation / Interpretation & Translation / Conference interpretation & Translation
(Major decided after graduation exam)
Translation
Korean-French·Korean-German·Korean-Russian·Korean-Spanish·Korean-Chinese· Korean-Japanese·Korean-Arabic
Conference interpretation / Interpretation & Translation / Conference interpretation & Translation
(Major decided after graduation exam)

Three-language (A-B-C) programs
(7 departments)

Korean-English-French·Korean-English-German·Korean-English-Russian·Korean-English-Spanish·Korean-English-Chinese·Korean-English-Japanese·Korean-English-Arabic Conference interpretation / Interpretation & Translation / Conference interpretation & Translation
(Major decided after graduation exam)
- Those applying for an A-B-C combination will select a second language (B language) and a third language (C language).
- If applying for a third language (C language), you must have English as a B or C language.
- If applying for the Korean-English program, you must select either [Korean-English conference interpretation / Interpretation & translation] or [Korean-English translation] as a major (you may not apply for both).
Admissions Requirements
- Applicants must hold a degree from a college or university in Korea or abroad or be in his/her final year of undergraduate study.
Bachelor's degree examination for self-education recognized for degree holders only.
- Applicants considered to have an academic record equivalent to the above based on relevant laws and regulations may also apply.
Test Subjects & Scores
Classification
A-B languages program
Test Subject
Time
Test score (Total)
Korean-English department
(Conference interpretation / Interpretation & Translation major)
1st test (Written)
English
90 minutes
100
Total
1 subject
100
2nd test (Oral)
English
-
100
Total
1 subject
100
All departments
(Except Korean-English program)
1st test (Written)
B language Writing
(A, B languages)
60 minutes
60 minutes
60
40
Total
2 subjects
100
2nd test (Oral)
B language
-
100
Total
1 subject
100
Korean-English department
(Translation major)
1st test (Written)
Read & write (A-B)
Read & write (B-A)
60 minutes
60 minutes
50
50
Total
2 subjects
100
2nd test (Written and oral)
Korean (written test) B
language (written test) B
language (oral test)
60 minutes
60 minutes
-
35
35
30
Total
3 subjects
100
Classification
A-B-C languages program
Test Subject
Timing
Test score (Total)
All departments
1st test (Written)
English Other foreign language Writing (A, B languages)
90 minutes
60 minutes
60 minutes
100
60
40
Total
3 subjects
200
2nd test (Oral)
English Other foreign language
-
100
100
Total
2 subjects
200
- Only applicants who pass the first test are eligible for the second test.
Admission Dates

Classification

Time & Date

Note

Submission of application form (online) and application materials
Sep. 4, 2017 - Sep. 11, 2017* * Postmark deadline
1st test
Oct. 21, 2017 Test schedule to be posted on GSIT website at a later date.
Announcement of first test results
Nov. 1, 2017 (tentative)
2nd test
Nov. 4, 2017 (Oral testing for Korean-English, Korean-Chinese, Korean-Japanese program continue through Nov. 5, 2017)
Accepted students announced
Nov. 17, 2017 (tentative)
- The above admission and test schedule are subject to change.
- Applicants must report to the test venue at least 30 minutes prior to the scheduled test start time.
Application Materials
1. Application form (complete the form, print it, and upload photo online)
2. Bachelor’s degree certificate of completion (or proof of completion)
Graduates from colleges or universities in China must submit one of the followings:
‘中國高等敎育學歷査詢報告’ www.chsi.com.cn or ‘中國學位認證報告’ (www.cdgdc.edu.cn)
a bachelor’s degree certificate and a transcript showing academic records for all years of study (Documents must be translated into Korean and authenticated in Korea. Authentication certification must be submitted with the original documents.).
3. Language proficiency test score if applicant is a foreign student
- Test of Proficiency in Korean (TOPIK) level 3 or higher; or English proficiency test score
(TOEFL CBT 210, iBT 80, FLEX 550, TEPS 550, IELTS 5.5 or higher)
- Test scores must be dated not more than two years from the last day of application.
- Applicants admitted with a TOPIK level 3 must achieve at least level 4 before graduation.
4. A copy of passport and a certificate of alien registration (Foreign Applicants only)
All certificates must be either in Korean or English. Documents in any other languages must be translated into Korean and the translated documents must be authenticated and submitted with the original documents.
All certificates must have been issued within the last six months.
After applying online, print out the application form and submit it with all other application materials to the GSIT Admissions Office in person or by registered mail.
Test admission tickets cannot be mailed (Bring your admission ticket on the day of the test).
Application fee: 100,000 won (Two language program) 150,000 won (Three language program)
Admission Scholarships
1. Scholarships are granted to students who have achieved high scores on the entrance examination.
2. Scholarships are granted to HUFS graduates who have achieved high scores in the entrance examination (scholarship decisions made every semester).
Others
1. Evaluation scores and contents will not be disclosed.
2. Application materials and application fees will not be returned.
3. If an applicant is found to have submitted false/forged/fraudulent certificates, the admission and/or enrollment will be cancelled.
4. All other matters not specified in this material will be decided by the GSIT Operations Committee.
Inquiries: 02)2173-2435~6 Fax 02)2173-3371
Entrance exam information: http://gsit.hufs.ac.kr
GSIT Doctoral Degree Program 2017 Admissions
2016 enrollment: 10 persons
Programs of study: Interpretation & Translation Studies
Languages: Korean-English, Korean-French, Korean-German, Korean-Russian, Korean-Spanish, Korean-Chinese, Korean-Japanese, Korean-Arabic
Admissions Requirements :
1. Applicants hold a master’s degree in interpretation or translation studies from a graduate school in Korea or abroad or be scheduled to complete his/her graduate study by August 2016; or
2. Applicants have a master’s degree in linguistics or literature studies and have at least three years of professional experience in interpretation or translation.
Admission Dates

Classification

Dates

Note

Application
May 8, 2017 - May 15, 2017 Submit in person or by postal mail
(09:00-17:00)
Test
June 10, 2017 Test schedule to be posted on GSIT
website at a later date
Accepted students announced
June 23, 2017 (tentative) To be posted on GSIT website
Application fee: 150,000 won
Test subjects

Classification

Test subject

Time

Test score (total)

Written test
Writing in research language (foreign language) and Korean
100 minutes
100
Interview
Oral test in research language (foreign language) and interview
(including evaluation of application materials)
-
100
Total
 
200
Application Materials
1. Application form
2. Certificates of master’s degree (or proof of degree completion)
3. Official undergraduate and graduate transcripts
4. Proposed research project and personal statement (see attached form)
5. Certificate of career or documentation showing professional activities
6. Research papers (including master’s thesis)
7. One (1) professional reference from a professor (with his/her signature)
8. Language proficiency test score if applicant is a foreign student
- Test of Proficiency in Korean (TOPIK) level 3 or higher; or English proficiency test score (TOEFL CBT 210, iBT 80, FLEX 550, TEPS 550, IELTS 5.5 or higher)
- Test scores must be dated not more than two years from the last day of application.
- Applicants admitted with a TOPIK level 3 must achieve at least level 4 before graduation.
9. A copy of passport and a certificate of alien registration (Foreign Applicants only)
Others
1. All certificates must be either in Korean or English. Documents in any other languages must be translated into Korean and the translated documents must be authenticated and submitted with the original documents.
2. All certificates must have been issued within the last six months.
3. Evaluation scores and contents will not be disclosed.
4. Application materials and application fees will not be returned.
5. If an applicant is found to have submitted false/forged/fraudulent certificates, the admission and/or enrollment will be cancelled.
  Inquiries: 02)2173-2435~6 Fax 02)2173-3371
Entrance exam information: http://gsit.hufs.ac.kr
Graduate School of Interpretation and Translation
TEL. +82-2-2173-2435~6 e-mail.gsit@hufs.ac.kr