구분 | 영역 | 과목명 | 과목 개요 |
---|---|---|---|
기초 | 1 | 외국어로서의 한국어학 연구 | 외국어로서의 한국어교육의 바탕이 되는 한국어학 전반에 대한 이해를 도모한다. |
한국어 규범과 언어예절 | 한국어의 어문 규범을 자세히 숙지하여 한국어 학습자에게 효과적으로 전파할 수 있는 방법을 모색하고 한국어의 일반적인 언어예절을 체계적으로 파악하여 한국어 교육에 활용할 수 있는 방안을 찾는다 | ||
2 | 언어학개론 | 인간언어(자연언어)의 모습에 대해 살펴보고, 그것을 통해 인간이 어떤 존재인지 알아보는 것을 목표로 한다. | |
3 | 외국어로서의 한국어교육학개론 | 외국인을 대상으로 하는 한국어 교육에서의 기본적인 내용들을 이해하고 외국인을 위한한국어교육의 관점에서 한국어에 대해 접근하고 가르칠 수 있어야 한다. | |
4 | 한국문화의 이해 | 한국문화의 이해를 다양한 관점과 방법으로 접근할 수 있으며, 한국현대의 일상문화, 대중문화를 중심으로 살피고 논의를 진행한다. | |
일반 | 1 | 한국어 음성.음운론 | 한국어 음성학과 음운론은 우리말의 소리와 소리체계, 소리의 변동에 대한 연구이다. |
한국어 형태.통사론 | 한국어 형태론과 통사론에 대한 일반적인 내용 서술을 이해하고 이를 바탕으로 한국어 교육의 관점에서 한국어 문법을 어떻게 정리할 수 있는지를 논의한다. | ||
한국어 어휘.형태론 | 한국어 어휘.형태론의 기본 개념을 실례를 통하여 파악하고, 의미와 형태의 관계를 연구하여 각 형태소의 기본 의미 기능을 알아보면서 한국어의 단어 형성원리를 이해한다. | ||
한국어 의미.화용론 | 한국어의 의미론과 화용론에 관한 내용을 이해하기 위해 한국어의미론에 대해 총론과 어휘의미론, 문장의미론, 화용론 등으로 나누어 두루 살펴본다. | ||
2 | 외국어습득론 | 외국어(제2언어) 학습자의 특성과 외국어 습득에 대한 기본 지식을 습득하고 제2언어 습득의 주요 이론을 학습한다. | |
한국어 오류분석연구 | 외국어로서의 한국어 교육에서 오류란 어떠한 것인가, 그리고 오류를 어떻게 판정할 것인가에 대한 다양한 이론을 다룬다. | ||
3 | 외국어로서의한국어교수방법론 | 언어 교수법의 이론적 흐름과 각 교수법의 장단점을 파악하며 하나의 교수법이 아니라 여러 교수법들을 유기적으로 통합하여 한국어 교육 현장에 적용할 수 있는 효율적인 방법을 모색한다 | |
외국어로서의 한국어문법교육론 | 외국인에게 문법을 어떻게 가르칠 것인지에 대한 이론을 살펴보고 한국어 교육에 알맞는 실제교수방법을 모색한다. | ||
외국어로서의 한국어발음교육론 | 외국인에게 한국어 발음을 어떻게 교육하는 것이 효과적인지에 대해 살펴보는 것을 목표로 한다. | ||
외국어로서의 한국어어휘교육론 | 한국어 교사는 한국어 어휘가 갖는 다양한 특성들을 숙지하고 이를 학습자들에게 제대로 설명할 수 있어야만 하며, 효율적인 한국어 어휘 교육의 방안을 모색하고 이를 수업 활동 및 평가에 활용할 수 있도록 한다. | ||
외국어로서의 한국어듣기읽기교육론 | 한국어 이해교육으로서 읽기/듣기교육에 관한 제반 이론을 학습하고 이를 한국어교육현장에 적용할 수 있는 능력을 배양하는 데에 목적이 있다. | ||
외국어로서의 한국어말하기.쓰기교육론 | 외국어로서의 한국어 표현 교육의 이론, 현황, 특성과 방법에 관한 고찰을 점검하고 이를 기반으로 국·내외의 교육 현장에서 적용할 수 있는 표현교육 방법, 교실 활동, 학습 전략 등에 관한 효과적인 교수·학습 방안을 모색한다. | ||
외국어로서의 한국어평가론 | 언어 능력평가의 일반이론에 관련된 지식을 습득하고, 이를 바탕으로 한국어 능력평가의 이론과 실제에 대한 체계적인 학습을 한다. | ||
외국인을 위한 한국문학교육론 | 외국어로서의 한국어 교육 교실에서 한국문학 작품을 어떻게 활용하거나 지도할 수 있는지를 논의한다. | ||
외국인을 위한 한국문화교육론 | 한국문화를 가르치는 방법론을 이론과 실천 측면에서 전문가적인 수준을 학습할 수 있도록 방법적 측면에서 언어적·비언어적 의사소통과 관련된 문화, 문학, 광고, 영화, 드라마 등을 활용한 문화교육의 방법 등을 다룬다. | ||
한국어 교사교육론 | 외국어로서의 한국어 교사의 역사적 변천과 현황, 제도적 배경과 향후 과제 등을 살펴보고 한국어 교사의 전문성과 관련된 영역들(교사말과 상호작용, 피드백, 학습자 요인, 교사 인식 등)을 학습한다. | ||
4 | 한국문학 개론 | 한국문학에 대한 전반적인 이해를 목표로 한국고전문학과 한국현대문학의 범주와 특성을 이해한다. | |
한국학 개론 | 해외에서 한국학을 교육 및 연구하는데 필요한 개론적인 내용들과 교육 현황 및 실제 등에 관한 내용들을 다루어 예비 교사들이 해외 한국학에서의 교수-학습 방향과 방법들을 이해하도록 하는 데 목표를 둔다. | ||
5 | 한국어 교육실습과 교실운영 | 한국어 교육 현장에서의 효율적인 교수학습을 위해 한국어 교육의 원리와 교수학습이론 그리고 교육방안 등을 바탕으로 하여, 현장 학습에의 적응을 위한 한국어 교육실습을 실시하고, 효율적인 교실운영 방안을 함께 모색한다. | |
일반 | 2 | 사회언어학 | 외국어로서의 한국어 교육 관련 전공과목으로 응용언어학의 여러 분야 중에서도 사회학과 언어문화적 시각에서 한국어를 연구분석할 수 있는 능력을 배양할 수 있음을 목표로 한다. |
심화 | 1 | 한국어사 연구 | 고대 한국어로부터 중세, 근대, 현대에 이르기까지 한국어사에서 중요한 언어의 변화 양상을 음운, 문법(형태, 통사), 어휘를 중심으로 고찰한다. |
2 | 대조언어학 | 대조언어학, 즉 언어 간 공통점과 차이점을 다룬다. 이를 통하여 외국어로서의 한국어교육의 기초 소양을 증진하는 것을 목표로 한다. | |
3 | 멀티미디어 한국어교육론 | 교수매체로서 멀티미디어 활용에 관한 이론적 논의와 원리들을 탐색하고 실제교육현장에 효과적인 활용방안을 모색한다 | |
외국어로서의 한국어교육과정론 | 외국어 교육과정의 정의와 내용을 알아보고 한국어 교육분야에서 교육과정설계에 필요한 이론과 배경지식들을 학습하며, 이를 바탕으로 학습목적, 교육상황, 학습자 변인 등을 고려한 교육과정의 개발 방향과 실제 내용에 대해 알아본다 | ||
외국어로서의 한국어교재론 | 언어 교재 개발에 관한 개괄적인 내용을 다룬 후 이를 한국어 교육 교재에 어떻게 접목할 것인가에 대하여 연구한다. | ||
이중언어교육론 |
| ||
한국어 교재연구 및 지도법 | 외국어로서의 한국어 교육에서 사용되는 다양한 교재 및 자료를 분석하고 이를 교육 현장에 맞게 수정하고 보완하여 활용할 수 있는 방안을 모색한다. | ||
한국어 교육세미나 | 외국어로서 한국어를 가르치는데 필요한 기본적인 한국어의 특징과 이를 효과적으로 교수할 수 있는 방안에 관하여 학습한다. | ||
심화 | 교육및 연구의 실제 영역 | 한국어 교실 수업과 이해교육의 실제 |
|
한국어 교실 수업과 표현해교육의 실제 |
| ||
한국어 어휘교육의 교실적용 |
| ||
한국어 쓰기교육과 평가의 실제 | 한국어 교실 수업에서 학습자들에게 요구되는 고급 쓰기를 어떻게 지도하고 가르칠지를 모색하고 쓰기 전략을 교수한다. | ||
한국어 문법 및 어휘 평가의 실제 | 한국어 교실 수업에서 문법과 어휘를 어떻게 평가할지를 모색하고 실제적으로 문항을 구성하고 분석한다. | ||
한국어 듣기와 읽기 평가의 실제 | 한국어 교실 수업에서 이해 영역에 속하는 듣기와 읽기를 어떻게 평가하고 피드백을 활용하여 교육할지를 연습한다 | ||
한국어 교실 수업과 매체 활용 | 한국어 교실 수업과 연계하여 사용할 수 있는 다양한 매체의 자료를 분석하여 효율적으로 이용하며 플립 러닝 등의 수업 기법을 활용한다. | ||
한국어 담화분석 연구 |
| ||
한국어 수업의 인지적 방법론 |
| ||
한국어 실제자료의 교실 활용 |
| ||
한국어 학습자의 오류 수정과 발달 관찰 | 한국어 교실 수업에서 나타나는 학습자 오류를 분석하고 이를 토대로 어떻게 피드백을 주어 한국어가 발달하는 양상을 관찰하고 도울 수 있는 방안을 연습한다. | ||
한국어 학습자의 지도와 상담 | 한국어 학습자는 교실에서 다양한 불안과 긴장을 경험하게 되므로 교사와의 관계에서 정서적으로 평안함을 느낄 수 있도록 지도하고 상담하는 기술을 익힌다. | ||
한국어 문법 항목의 교육과 연습 | 한국어 문법의 다양한 교수 항목을 어떻게 설명하고 예문을 제시하며 연습할지에 대해 방안을 모색하고 활용한다. | ||
한국어 교수 이론과 교실 활동 방안 | 다양한 언어 교육 환경에 맞게 교수 이론에 따라 적합한 교실 활동 방안을 모색하여 적용한다. | ||
논문지도와 작성법(내국인) |
| ||
외국인을 위한 논문작성법 |
| ||
한국어 교육 포트폴리오 세미나 | 외국어로서의 한국어 교육과 관련된 주제를 선택하여 교육 현장에 적용할 수 있는 포트폴리오를 구성하고 발표한다. | ||
한국어교육 연구방법론 |
| ||
한국어교육 양적 연구방법론 |
| ||
한국어 교육 해외 인턴십 | 해외 한국어 교육 기관에서 총 80시간 이상의 한국어 교과목을 담당하는 교육 실습을 기반으로 한국어 교육 현장과 학습자를 이해하고 학급 운영과 평가를 직접 담당하여 수행한다. | ||
한국어 교육 국내 인턴십 | 해외 한국어 교육 기관에서 총 80시간 이상의 한국어 교과목을 담당하는 교육 실습을 기반으로 한국어 교육 현장과 학습자를 이해하고 학급 운영과 평가를 직접 담당하여 수행한다. |
구분 | 교과목명 | 과목 개요 |
---|---|---|
전공기초 | 번역과 커뮤니케이션 입문 | 번역과 커뮤니케이션의 기본 개념과 이론을 소개하고 번역가로서 성장하는 데 필요한 기초 개론의 성격을 띠는 과목으로 제1학기에 한국어 번역전공 전학생을 대상으로 공통필수과목으로 개설되며, 학생들의 전공언어와 관계없이 모든 학생을 대상으로 개설된다. 학습의 주 내용은 번역과 커뮤니케이션의 기본 이론, 번역과 커뮤니케이션 능력과 자질 함양에 중점을 두며, 직업윤리 등을 강의한다. |
번역과 커뮤니케이션 텍스트 분석 | 외국인 한국어 번역에서 학습자가 가장 큰 어려움으로 느끼게 되는 한국어 쓰기 능력 향상과 더불어 번역과 커뮤니케이션의 여러 텍스트의 장르를 분석하고 그에 따른 특징과 문체 등을 연구하여 각기 다른 텍스트에 따른 번역전략과 커뮤니케이션 전략을 세워 훌륭한 번역과 원활한 커뮤니케이션을 할 수 있는 능력을 기른다. | |
번역과 커뮤니케이션 이론 | 번역과 커뮤니케이션 이론의 발전 역사를 통시적으로 살펴보고 각 이론에 따른 특징과 논문에서의 적용과 활용 등을 관련 논문 연구와 분석을 통해 살펴본다. 번역과 커뮤니케이션 이론과 활용을 참조하여 향후 논문 혹은 포트폴리오 작성에 적용할 수 있는 능력을 기른다. | |
번역과 커뮤니케이션 연구방법론 | 석사 및 박사과정의 논문 작성 시 한국어 번역 커뮤니케이션 전공의 특징을 반영한 연구 방법론과 논문 작성법을 익힐 수 있는 과목임. 주로 외국인의 한국어 논문 작성의 문제점을 이해하고 한국어로 논문을 기술할 수 있는 방법론을 익히며, 특히 한국에서의 연구윤리를 비롯한 연구자로서의 기초 소양의 양성을 목적으로 한다. | |
한국어 숙달 | 번역을 위한 고급 한국어 | 커뮤니케이션에서 요구되는 리허설 커뮤니케이션에서의 특징과 기술, 커뮤니케이션에서 필요로 하는 축약과 확장 그리고 노트테이킹 등에 따른 기술을 연마하고 이론과 실제를 접목하여 익히고 훈련한다. 텍스트는 여러 분야의 내용을 사용하여 비단 커뮤니케이션에서 필요로 하는 기술 뿐 아니라, 주제에 따른 지식도 함께 학습한다. |
커뮤니케이션을 위한 고급 한국어 | 커뮤니케이션에서 요구되는 리허설 커뮤니케이션에서의 특징과 기술, 커뮤니케이션에서 필요로 하는 축약과 확장 그리고 노트테이킹 등에 따른 기술을 연마하고 이론과 실제를 접목하여 익히고 훈련한다. 텍스트는 여러 분야의 내용을 사용하여 비단 커뮤니케이션에서 필요로 하는 기술 뿐 아니라, 주제에 따른 지식도 함께 학습한다. | |
번역 | 미디어 번역 | 번역에 대한 기본 이론 아래 여러 다양한 종류의 미디어 및 출판물에 대한 번역기술을 익히고 번역에 대한 기본적인 요지 및 개요 파악에서부터 작자의 의사전달의 정확성 및 문제 해결에 필요한 기법 등과 미디어에서의 장르별 언어사용에 대한 특징 습득을 목표로 한다. 음악, 영상, 영화, 에니메이션, TV프로그램 등의 실제 미디어 번역 텍스트를 다뤄 미디어 각 장르별 번역의 틀과 기술을 습득한다. |
문화 번역 | 문화 번역은 번역의 해석 범위를 확대하여 언어, 상징체계, 생활양식, 사유방식 등 특정 시공간적 맥락과 문화 번역의 행위자에 대한 이해를 수반하는 전반적 과정을 다루고자 한다. 따라서 초국가주의(Transnationalism)와 문화번역(Cultural Translation)의 개념을 중심으로 다양한 한국문화에 대한 문화현상을 고찰하고, 이를 해석함으로써 외국인의 번역에서 문화적 해석 능력과 체계를 배양하고자 한다. 문화 번역에서 번역하기 힘든 문화소 번역에 대한 처리와 그에 따른 번역 전략을 익힌다. | |
공공 번역 | 통번역입문을 통해 습득한 번역 기초 능력을 바탕으로 공공서비스 분야에서 문서를 통한 원활한 의사소통에 대해 배운다. 구체적으로 공공 행정 특성 상 요구되는 문서 번역기술과 그에 따른 전문용어, 기초행정지식, 윤리 강령, 문화적 고려 요소에 초점을 맞춰 문서를 통한 상호 소통과 대화의 기술을 연마하고 습득한다. | |
비지니스 번역 | 번역입문을 통해 습득한 번역 기초 능력을 바탕으로 비즈니스 상황에서 이루어지는 문서 번역에 대해 배운다. 구체적으로 비즈니스 상황 특성 상 요구되는 서신번역, 비즈니스 전문용어, 비즈니스 문서 번역 등 요소에 초점을 맞춘 교육을 실시한다. 비즈니스 현장 상황에서 발생할 수 있는 모든 상황을 재현하여 문서로서의 의사소통을 통해 상호 소통하는 기술을 연마하고 습득한다. | |
번역 프랙티컴 | 번역 프랙티컴은 여러 번역 수업을 바탕으로 현장에서 수주된 번역물을 실제 납품을 목적으로 수주에서부터 준비, 그리고 공동작업을 통한 용어통일, 스타일 통일, 데이터 공유, 전문용어 데이터베이스화, 수정, 교정, 감수 등 실제 번역납품 전에서 일어날 수 있는 모든 과정을 함께 공유하고 함께 협업하는 공동작업을 목표로 한다. | |
커뮤니케이션 | 의료 커뮤니케이션 | 통번역입문을 기초 능력을 바탕으로 의료 상황에서 요구되는 커뮤니케이션 실기 기술과 의료용어, 기초 의료지식, 윤리 강령, 문화적 고려 요소에 초점을 맞춘 교육을 실시한다. 의료 현장 상황을 재현하여 롤-플레이 형식의 통역 실습을 통해 대화통역, 순차통역 기술을 연마하고, 문화 간 의사소통 시 발생할 수 있는 충돌 상황 대처 전략 등을 습득하도록 한다. |
법정 커뮤니케이션 | 통번역입문을 습득한 기초 능력을 바탕으로 법정 상황에서 요구되는 커뮤니케이션 실기 기술과 법정용어, 기초 법률지식, 윤리 강령, 문화적 고려 요소에 초점을 맞춘 교육을 실시한다. 법정 현장 상황을 재현하여 롤-플레이 형식의 커뮤니케이션 실습을 통해 대화통역, 순차통역, 시역의 기술을 연마하고, 문화 간 의사소통 시 발생할 수 있는 충돌 상황 대처 능력 등을 습득하도록 한다. | |
공공 커뮤니케이션 | 통번역입문을 통해 습득한 커뮤니케이션 기초 능력을 바탕으로 공공서비스 분야에서 필요로 하는 의사소통에 대해 배운다. 구체적으로 공공 행정 특성 상 요구되는 구어체 커뮤니케이션 실기 기술과 그에 따른 전문용어, 기초행정지식, 윤리 강령, 문화적 고려 요소에 초점을 맞춘 교육을 실시한다. 공공행정 서비스 현장 상황을 재현하여 롤-플레이 형식의 커뮤니케이션 실습을 통해 대화, 담화 커뮤니케이션 기술을 연마하고, 문화 간 의사소통 시 발생할 수 있는 충돌 상황 대처 전략 등을 습득하도록 한다. | |
비지니스 커뮤니케이션 | 통번역입문을 통해 습득한 커뮤니케이션 기초 능력을 바탕으로 비즈니스 상황에서 이루어지는 의사소통에 대해 배운다. 구체적으로 비즈니스 상황 특성 상 요구되는 커뮤니케이션 실기 기술과 비즈니스용어, 비즈니스 예절, 비즈니스 담판 등 요소에 초점을 맞춘 교육을 실시한다. 비즈니스 현장 상황을 재현하여 롤-플레이 형식의 의사소통을 통해 대화, 담화 커뮤니케이션 기술을 연마하고, 문화 간 비즈니스 의사소통 시 발생할 수 있는 충돌 상황 대처 능력 등을 습득하도록 한다. | |
|
|
|
1 | 한국어번역을 위한 문장분석 | 외국인의 한국어 구조 이해를 위한 과목으로 문장구조의 특징과 더불어 문장의 결합관계에 대한 복잡성을 분석해 낼 수 있는 능력을 배양함. 한국어의 문장구조에 대한 이해를 바탕으로 한국어 산출 능력을 배양하기 위한 이론 과목임 |
2 | 외국인을위한 번역 논문작성법 | 본 과목은 대학원에서 석사 및 박사과정의 논문 작성 시 한국어 번역 전공의 특징을 반영한 논문 작성의 방법을 익히고 연구 분야와 논문의 체계를 익힐 수 있는 과목임. 주로 외국인의 한국어 논문 작성의 문제점을 이해하고 한국어로 논문을 기술할 수 있는 방법론은 익히며, 특히 번역을 통한 논문 작성의 특징을 이해하도록 한다. 한국에서의 연구윤리를 비롯한 외국인의 기초 소양의 양성을 목적으로 한다. |
3 | 미디어번역 | 번역에 대한 기본이론 아래 여러 다양한 종류의 미디어 및 출판물에 대한 번역기술을 익힘. 번역에 대한 기본적인 요지 및 개요파악에서부터 작자의 의사전달의 정확성 및 문제해결에 필요한 기법 등과 미디어에서의 장르별 언어사용에 대한 특징 습득을 목표로 함. 음악, 영상, 영화, 애니메이션, TV프로그램 등의 실제 미디어 번역 텍스트를 다뤄 한국어 번역의 틀과 기술을 습득하도록 한다. |
4 | 미디어번역 | 번역에 대한 기본이론 아래 여러 다양한 종류의 미디어 및 출판물에 대한 번역기술을 익힘. 번역에 대한 기본적인 요지 및 개요파악에서부터 작자의 의사전달의 정확성 및 문제해결에 필요한 기법 등과 미디어에서의 장르별 언어사용에 대한 특징 습득을 목표로 함. 음악, 영상, 영화, 애니메이션, TV프로그램 등의 실제 미디어 번역 텍스트를 다뤄 한국어 번역의 틀과 기술을 습득하도록 한다. |
5 | 비즈니스번역 | 본 과목은 언어권별 학습자를 대상으로 비즈니스에 관련된 어휘를 익히고 문서를 중심으로 업무에 관련된 한국어 기본 번역을 학습하는 과목임. 공적 문서 작성과 현지 언어로 된 문서를 한국어로 번역하기 위한 내용으로 한국어 비즈니스 번역의 기본적인 소양을 갖추는 데 그 목적이 있다. |
6 | 비즈니스번역 | 본 과목은 언어권별 학습자를 대상으로 비즈니스에 관련된 어휘를 익히고 문서를 중심으로 업무에 관련된 한국어 기본 번역을 학습하는 과목임. 공적 문서 작성과 현지 언어로 된 문서를 한국어로 번역하기 위한 내용으로 한국어 비즈니스 번역의 기본적인 소양을 갖추는 데 그 목적이 있다. |
7 | 일반번역 | 번역에 대한 기본이론 아래 여러 다양한 종류의 텍스트를 통한 번역기술을 익힘. 번역에 대한 기본적인 요지 및 개요파악에서부터 작자의 의사전달의 정확성 및 문제해결에 필요한 기법 등을 배워 구어/문어를 망라한 전반적인 번역기술 및 방법을 습득하도록 함. 정치, 경제, 금융, 사회, 회계, 문화, 의학 등의 실제 번역 텍스트를 다뤄 한국어 번역의 틀과 기술을 습득하도록 한다. |
8 | 일반번역 | 번역에 대한 기본이론 아래 여러 다양한 종류의 텍스트를 통한 번역기술을 익힘. 번역에 대한 기본적인 요지 및 개요파악에서부터 작자의 의사전달의 정확성 및 문제해결에 필요한 기법 등을 배워 구어/문어를 망라한 전반적인 번역기술 및 방법을 습득하도록 함. 정치, 경제, 금융, 사회, 회계, 문화, 의학 등의 실제 번역 텍스트를 다뤄 한국어 번역의 틀과 기술을 습득하도록 한다. |
구분 | 교과목명 | 과목 개요 |
---|---|---|
이해의 기초 | 한국문화의 이해 | 한국문화 일반을 이해하기 위한 입문 과목이다. 한국문화의 보편성과 특수성, 시대에 따른 변화 등을 전반적으로 살피며, 한국문화에 대한 기초적인 이해를 마련한다. |
한국현대문학의 이해 | 한국 현대문학의 성립과 발전, 특성을 이해한다. 현대문학 작품을 현대가 성립한 이후 한국 현대문학의 흐름을 이해하며, 나아가 이를 통해 한국 현대 문화에 대한 이해를 넓힌다. | |
한국고전문학의 이해 | 한국 고전문학의 역사적 흐름과 특성을 이해한다. 고전문학 작품을 통해 근대 이전 한국의 문학에 대해 이해하며, 나아가 한국의 현대 이전 시기의 문화에 대해 이해한다. | |
다문화시대의 한국문화의 이해 | 한국은 2000년대 들어 빠르게 다문화 되어왔는데, 이렇게 다문화사회화 되면서 발생하는 다양한 문화적 현상을 고찰하고 그 함의를 이해하며 그에 기반해 미래를 전망하는 안목을 함양하는 교과이다. | |
한국민속문화의 이해 | 한국에는 오랜 동안 전승되고 향유되는 민속문화들이 있다. 그리고 생활양식의 변화와 타문화와의 교류로 새롭게 형성된 민속문화도 있다. 이 강좌에서는 이러한 것들을 살피고 논구한다 | |
한국대중음악의 이해 | 한국의 근대화 이후 형성된 대중음악의 전개를 살핀다. 특히 한류의 가장 앞에 선 대중음악의 특성과 그것이 어떤 이유로 세계의 많은 사람들과 소통하고 공감을 형성하는지를 논구한다. | |
한국의 역사 | 한국 문화와 문학을 이해하기 위한 토대가 되는 과목이다. 한국 역사의 흐름을 통해 한국의 특수성을 이해한다 | |
이론 | 문화연구방법론 | 한국문화를 이해하고 지식으로 습득하는 것을 넘어서 연구의 대상으로 접근하고자 하는 학생들을 위한 강좌이다. 문화현상의 원인과 맥락을 심층적으로 분석하고 논리적으로 탐구하는 대표적인 방법론을 학습하고 실제 연구 페이퍼를 작성한다. |
문화 유산의 이해 | 한국에는 많은 문화유산이 있고 그 가운데에는 세계문화유산에도 등재된 것들도 있다. 한국에 어떤 문화유산들이 있고 그것들이 일상 생활 영역에서 행위되던 시대에 어떤 의미가 있었는가, 오늘날 한국문화이면서 세계문화로서 어떤 가치를 가지는가를 논구한다. | |
영역별 연구 | 한국의 종교문화 | 한국의 종교적 현상은 상대적으로 무척 특이하다고 할 수 있다. 불교, 기독교, 이슬람교, 무교 등 다양한 종교가 별다른 갈등 양상 없이 공존하고 있기 때문이다. 이러한 종교문화의 맥락과 의미를 논구한다. |
한국미술사 | 한국의 다양한 미술 세계를 살펴보는 교과로, 고대인들이 만든 암각화로부터 삼국시대의 미술, 고려와 조선 시대의 미술을 개관한다. 그리고 근대전환기 이후 한국의 미술이 어떻게 전개되었으며 특성은 무엇인지 등을 논구한다. | |
한국 여성문화와 문학 | 한국사에서 살펴볼 수 있는 여성문화를 고찰하고 그 가운데 창작된 문학작품을 고찰하려는 강좌이다. 특정한 시대에 여성이 창작한 문학 작품, 문학 작품에 투영된 특정한 시대 여성문화를 살피고 논구한다. | |
한국예술사 | 시대에 따른 한국 예술의 변화를 살피며, 이를 통해 한국예술에 대한 기본적인 지식을 쌓으며, 한국예술의 보편성과 시대적 특수성을 이해한다. | |
한국의 사상과 문화 | 한국의 사상과 문화의 관련성을 탐구하는 과목이다. 한국 사상의 역사적 흐름과 주요 사상의 특징을 이해하며, 이를 문화와의 관련성 속에서 살펴본다. | |
한국의 영화와 문학 | 한국문화의 한 영역으로서의 한국영화를 탐구할 뿐만 아니라, 한국영화 속에 담겨 있는 한국 문화를 이해한다. 또한 한국영화와 문학 사이의 연관성을 매체 중심으로 탐구한다. | |
한국의 현대시 | 한국의 근대시 태동기로부터 최근의 시까지 개관하는 교과이다. 한국 현대시의 갈래와 특성, 역사 문화적 상황과의 상관성 등을 살펴보고 논구하되 한국현대시사에서 중점적으로 다루어지는 작품을 대상으로 한다. | |
한국의 현대소설 | 한국의 근대전환기부터 형성된 작품으로부터 일제 강점기, 한국전쟁과 산업화 이후의 소설들을 개관한다. 각 시대의 사회, 문화 상황에 반응한 작가 정신은 무엇이었고, 작품 미학은 어떠했는가 등을 논구한다 | |
한국의 신화와 설화 | 한국에는 한민족의 유래를 내용으로 하는 단군신화로부터 다양한 신화와 수많은 설화가 존재하는데 이것들은 한국인들의 의식과 세계관을 담아내고 있다고 할 수 있다. 이 강좌에서는 대표적인 한국의 신화와 설화 텍스트를 읽고 논구한다. | |
현장 연구 | 문화 현장 연구 1 (문화유적) | 문화현장을 직접 찾아감으로써 한국문화에 대한 이해를 높이며, 한국문화를 이해하고 적용하는 능력을 키운다. 문화현장연구1에서는 주로 문화유적을 현장조사한다. |
문화 현장 연구 2 (공연) | 문화현장을 직접 찾아감으로써 한국문화에 대한 이해를 높이며, 한국문화를 이해하고 적용하는 능력을 키운다. 문화현장연구Ⅱ에서는 공연을 중심으로 현장조사한다 | |
디자인과 한국 문화 | 디자인은 문화를 돋보이게 하는 중요한 한 특성이다. 특히 공간에 구현된 문화적 현상에서 디자인이 어떤 역할을 하며 거기에 투영된 구현자의 미적 의식이 무엇인가, 그 공간을 적극적으로 향유하는 한국인들의 의식이 무엇인가를 살피고 논구한다. | |
한류와 한국 문화 | 한국문화가 외국인들에게 인기를 얻고 팬덤 현상까지 만들고 있는 현상을 살피고 그 원인을 고찰한다. 한류를 이룬 한국문화의 저변과 한류를 지속하기 위한 문화계의 노력과 전략 등도 살핀다. | |
한국의 전통 의례 | 본 강좌는 오늘날까지 계승되어 행위되는 전통 의례가 한국인들에게 가지는 의미를 살필 것이다. 또한 실제 생활과는 거리가 있지만 전통 문화 살리기나 한국 전통 문화 알리기의 일환으로 행해지는 종묘제례, 수문장 교대 등의 의례를 고찰한다 | |
한국문화와 대중매체 | 현대문화는 대중매체의 발달과 밀접한 관련을 지니고 있다. 현대의 한국문화도 마찬가지이다. 대중매체에 반영된 한국문화의 특질을 이해하고, 대중매체의 발전과 문화의 변동 사이의 상관성을 구체적으로 탐구한다. | |
한국문화와 시각미디어 | 한국의 근대화 이후 시각미디어가 담아온 한국문화의 면면과 변화 양상을 살핀다. 나아가 오늘날의 한국문화를 극명하게 드러내주는 시각미디어의 구체적인 구현 방식과 내용을 살피고 논구한다. | |
심화 연구 | 한국인의 미의식 | 한국의 다양한 문화유산에서 시대와 지역에 따른 색다른 모습을 확인할 수 있다. 또한 오늘날 한국인들이 창작하는 다양한 문학, 미술, 음악 작품들뿐만 아니라 일상생활에서도 미적 특성을 발견할 수 있다. 본 강좌는 이러한 것들 가운데 드러난 한국인의 미의식을 살피고 논구한다. |
한국문화를 보는 시각
| 한국 내외에서 한국을 보는 과거, 현재의 시각을 살펴보고 미래까지 조망해 보려는 강좌이다. 외국의 한국학에서 표상되는 한국, 외국인들이 인식하는 한국, 한국의 자기 인식 및 표상 등등을 교차해서 살펴보고 논구한다. | |
동아시아비교문화론 | 동아시아지역은 과거 한자문화권으로써 활발하게 교류했던 역사적 경험을 공유한다. 하지만 근대화 이후 문화가 무척 다른 모습으로 전개되었다. 공유했던 과거의 경험과 서로 다른 행로를 그린 근대 이후의 경로, 그리고 현재의 문화적 양상을 비교한다 | |
한국인의 의식구조와 가치관 | 한국인이 영위하는 생활과 문화를 이해하기 위한 방법에 여러 가지가 있을 수 있다. 그 가운데 가장 핵심적인 한 방안은 한국인의 의식구조와 가치관을 살펴보는 것인데, 본 강좌는 이를 수행한다 | |
한국문학텍스트 읽기 | . 대표적인 한국문학텍스트 강독을 통해 한국문학의 특성을 이해하며, 나아가 텍스트 속에서 문학적 특성과 문화적 특성을 발견하는 능력을 기른다. | |
한국문화텍스트 읽기 | 한국의 문화가 내재되어 있는 문화텍스트를 선정하여 같이 읽어나가면서 그 속에 존재하는 문화를 발견하는 능력을 기른다 | |
한국문화교육론 | 한국문화를 어떻게 가르칠 수 있을까에 관심 있는 학생들을 위한 강좌이다. 강의설계에서부터 강의안의 작성을 연습하고 실제 교육현장에 적용할 수 있는 다양한 교수법을 살피고 논구한다. | |
한국문화 특강 | 한국문화특강에서는 빠르게 변화하는 한국문화를 이해하기 위해 시의성 있는 주제로 한국문화의 변화 양상을 짚어본다. 외부 전문가를 초청하는 특강의 형식으로 진행된다. | |
한국생활문화 세미나 | 한국의 생활문화의 특성에 대해 탐구한다. 한국의 일상생활에 관철되고 있는 문화에 대한 심도 있는 논의를 통해 한국 생활문화에 대한 이해를 높인다. | |
한국언어문화 세미나 | 언어와 문화가 갖는 관련성을 이해하며, 나아가 한국어에 내재된 한국문화를 이해한다. | |
한국문화·문학연구 포트폴리오Ⅰ |
| |
한국문화·문학연구 포트폴리오Ⅱ |
|
번역과 커뮤니케이션 (9과목) | 문화(8과목) | 비고 |
공공 커뮤니케이션1 공공 커뮤니케이션2 비즈니스 커뮤니케이션1 비즈니스 커뮤니케이션2 공공 번역1 공공 번역2 비즈니스 번역1 비즈니스 번역2 번역 프랙티컴 | 문화의 이해(문화란 무엇인가) 문화 연구 입문 문화 차이와 문화간 의사소통 미디어 시대의 문화 소통 국제 비지니스 커뮤니케이션과 협상 한국 문화의 이해 대중 매체와 한국 문화 한국 문화 텍스트 읽기
| 커뮤니케이션 1-대화 커뮤니케이션, 시역 커뮤니케이션 2-1분 내외의 담화 커뮤니케이션 번역1-서한, 약식 보고서 번역2-공식 문서
|