글번호 : 156818076 글쓴이 : 전략홍보팀
[GLOBAL HUFS] Darcy Paquet, Parasite Subtitle Translator, Invited to Lecture at HUFS
작성일 : 21.08.03
조회수 : 77
 
[GLOBAL HUFS] Darcy Paquet, Parasite Subtitle Translator, Invited to Lecture at HUFS.jpg
 

HUFS School of English for Interpretation and Translation (Chair Yoon Seon-Kyung) and HUFS Career Development Center invited English-language film translator Darcy Paquet to give a special lecture on May 6, 2021 (Thur.). His one-and-a-half-hour lecture began at 11:30 a.m. online via Zoom. The lecture was joined by some 200 HUFS undergraduate, graduate and doctorate students and faculty and staff members with deep interest in screen translation.

 

The lecture entitled ‘Korean Films and Subtitle Translation’ was moderated by Yoon Seon-Kyung, Chair of HUFS School of English for Interpretation and Translation, who also organized the lecture. Chair Yoon was motivated to offer the lecture out of her awareness from literary translation studies that translation is not a simple matter of converting one language to another, but rather a complex and creative process and not easily replaced by AI. Before the lecture, she expressed her hope that the lecture would highlight the significant role of translation in promoting Korean culture overseas.

 

Having translated the subtitles for Bong Joon-ho's four-Oscar-winning Parasite, Park Chan-Wook's The Handmaiden and nearly 100 other Korean films, Darcy Paquet is an American film critic and lecturer specializing in Korean cinema.

In the lecture, he outlined how subtitle translation works. Sharing his real experiences of translating the subtitles for Parasite, The Handmaiden and Himalaya, he detailed various issues, including what to consider due to the space and time limits imposed by the medium and culture-specific texts and what impact close cooperation with a producer or director  has on subtitle translation. He further elaborated on how creative a process subtitle translation is, what to consider when translating humor and how literary translation and audiovisual translation differ. Throughout the lecture, he shared with the audience his actual translation experiences, lessons learned and his lifelong quest as a translator.

 

In the following Q&A session, the participating students asked him about how to reflect different level of politeness in translation, how to become a subtitle translator and other practical matters, and he answered each of the questions in a sincere and passionate manner. Despite being online, the lecture received a great deal of attention and praise, earning the rating of “100% satisfying” in a student satisfaction survey conducted by HUFS Career Development Center. In fact, most of the student audience remained enthusiastic throughout the Zoom session and did not want it to end.

 
목록 버튼
제목
작성자
작성일
조회수

[HUFS POWER] HUFS Dept. of Chinese Interpretation and Translation wins the 10th Chung Ju-Young Startup Competition 대표 이미지

[HUFS POWER] HUFS Dept. of Chinese Interpretation and Translation wins the 10th Chung Ju-Young Startup Competition
On August 27, 2021, student Lee Tae-Gyu of HU...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[HUFS POWER] HUFS Dept. of Environmental Science wins the Grand Prize at the K-Water Idea Competition 대표 이미지

[HUFS POWER] HUFS Dept. of Environmental Science wins the Grand Prize at the K-Water Idea Competition
HUFS student team “Water Friendliness” won th...
전략홍보팀 2021-10-28 4

[MOU News] The World at HUFS and We United by HUFS (July-September) 대표 이미지

[MOU News] The World at HUFS and We United by HUFS (July-September)
■ HUFS Data Center signs MOU with Skelter Lab...
전략홍보팀 2021-10-28 3

[GLOBAL HUFS] HUFS holds the 45th HIMUN General Assembly 대표 이미지

[GLOBAL HUFS] HUFS holds the 45th HIMUN General Assembly
- HIMUN held its 45th General Assembly at COE...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[GLOBAL HUFS] HUFS honored for its innovation in data-based convergence education 대표 이미지

[GLOBAL HUFS] HUFS honored for its innovation in data-based convergence education
- It received “A”, the highest ranking in the...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[GLOBAL HUFS] HUFS joins HYBE EDU in its Korean textbook translation and localization project  대표 이미지

[GLOBAL HUFS] HUFS joins HYBE EDU in its Korean textbook translation and localization project
On July 19, 2021, HUFS Foundation of Industry...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[GLOBAL HUFS] HUFS ceremony to celebrate the completion of the 1st Turkish internship and launch of the 2nd Turkish internship 대표 이미지

[GLOBAL HUFS] HUFS ceremony to celebrate the completion of the 1st Turkish internship and launch of the 2nd Turkish internship
HUFS, the Embassy of Turkey in Seoul, and the...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[HUFS POWER] HUFS publishes research on the new normals of international exchange in times of COVID-19 on SCOPUS 대표 이미지

[HUFS POWER] HUFS publishes research on the new normals of international exchange in times of COVID-19 on SCOPUS
William H. Stewart and Kim Bo-Myeong of HUFS ...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[HUFS POWER] HUFS GTEP receives the Grand Prize at the 2021 KITA University Trade Camp 대표 이미지

[HUFS POWER] HUFS GTEP receives the Grand Prize at the 2021 KITA University Trade Camp
Members of HUFS’s Global Trading Experts Incu...
전략홍보팀 2021-10-28 0

[HUFS POWER] HUFS’s SW Industry-Academia Cooperation Project publishes in an SCIE-indexed journal and wins award 대표 이미지

[HUFS POWER] HUFS’s SW Industry-Academia Cooperation Project publishes in an SCIE-indexed journal and wins award
Two students, Lee Chae-Young and Kim Hyo-Min ...
전략홍보팀 2021-10-28 0
처음 이전 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 다음 마지막