글번호 : 46541097

작성일 : 14.10.31 | 조회수 : 1003

제목 : 윤성우 교수(현 한국외대 철학과 교수) 공저 <번역학과 번역철학>(한국외국어대학교 출판부, 2013) 출간 글쓴이 : 철학과
첨부파일 첨부파일: 첨부파일이 없습니다.

<번역학과 번역철학>

 

 

8974648989_1.jpg

저자: 윤성우, 이향(한국외대 프랑스학과 교수)

 

출판사: 한국외국어대학교 출판부, 2013

 

책소개: 번역학전공자와 철학전공자의 협업으로 탄생한 책으로 국내에 한 번도 존재한 적이 없었던 ‘번역철학’이라는 화두를 새로이 던지는 연구서이다. 번역학과 철학의 경계선에 서서, 번역연구에서 종종 자명한 것으로 전제되었던 주요개념이나 문제들을 철학적으로 분석하고, 현재 번역학에서 개진되는 주요 담론들을 비판적으로 성찰한 책이다. 번역의 철학적, 인간학적, 윤리적, 역사적 중요성을 이해하고자 하는 독자들을 위한 좋은 길잡이가 될 것이다.

 

저자:

윤성우는 한국외국어대학교 인문대학 철학과 교수로, 대아고등학교(진주)를 거쳐 한국외국어대학교 프랑스어과를 졸업한 뒤, 동 대학원 철학과 석사 및 박사과정을 수료하고, 1996년 프랑스 파리로 유학을 떠나 2002년 파리 제12대학에서 『폴 리쾨르에서 주체물음』(La question du sujet chez Paul Ricoeur) 라는 주제로 철학박사를 받았다. 이후 2004년부터 한국외대 철학과 교수로 있으면서 서양근현대 철학사, 해석학, 폴 리쾨르 철학, 유럽현대철학의 흐름, 번역철학, 윤리학 등을 가르치고 있다.  ‘번역론-번역에 관한 철학적 성찰’, ‘낯선 것으로부터 오는 시련-독일 낭만주의의 문화와 번역’, ‘번역과 문자-먼것의 거처’ 등이 있다.

 

  • 목록으로