글번호 : 160707901

작성일 : 22.04.14 | 조회수 : 337

제목 : [BYOI] HUPAGO 번역프로젝트 신청 (~ 4/17) 글쓴이 : 스페인어통번역학과
첨부파일 첨부파일: 첨부파일이 없습니다.

참가 구글폼 링크: https://forms.gle/CfZC3q8rtkfwYoFT9
 
 
먼저 프로그램을 신청하는데 도움이 되고자 HUPAGO가 어떤 프로그램인지 소개해드리고자 합니다.
꼼꼼히 읽어보시고 신청서를 작성해주시기 바랍니다.


 『 여전히 졸업을 하지 않은 부는 교환학생을 가게 되는데… 첫 수업이 시작되기 전날 침대에 누운 부는 긴장되는 마음을 누를 수 없다. 잠이 안오자 학교로부터 받은 “신입생 대학생활 안내”를 읽어보기로 결심하는데… 책자를 넘기던 도중! 머나먼 타국에서 자신에게 익숙한 글자들이 보이기 시작한다!!! 』


Q. HUPAGO는 어떤 프로그램인가요?
저희 H-BOO가 기획한 HUPAGO는 한국외국어대학교 교육혁신원 교수학습개발부 Bring Your Own Ideas(BYOI)에 선발된 다국어 번역 프로젝트입니다.

저희 프로그램은 학생들에게 다양한 언어로 번역할 기회를 제공함과 동시에 학교 공지 중심으로 글을 번역함으로써 교내 유학생들에게 도움을 주기 위함입니다.


Q. 누가 참여할 수 있나요?
한국외국어대학교 재학생이라면 누구나 지원 가능합니다. (휴학생 및 외국인유학생 포함)


Q. 어떤 문서를 번역하나요?
“신입생 대학생활 안내”를 번역하게 됩니다.

번역된 문서는 온라인 책자 및 실물 책자로 제작되어 한국외국어대학교 외국인유학생회(GSA)를 통해 2학기에 외국인유학생 신입생들에게 배포될 예정입니다.

아래 링크를 통해 여러분이 번역할 문서를 미리 확인해보세요!
http://e-book.hufs.ac.kr/20220214_f_h1/


Q. 활동 일정이 어떻게 되나요?
★2022년 4월 29일~6월 29일 (총 8주간)★

각 언어별로 팀을 구성하여 연습용 문서 및  제공받은 단어 리스트를 번역하는 세션 진행 후 3주에 걸쳐 “신입생 대학생활 안내”를 번역하게 됩니다.


Q. 지원 전 꼭 확인해주세요.
★팀 첫 미팅 필참: 4월 29일 (금) 22:00-23:00★
★추후 진행될 번역 강의에 꼭 참여해주셔야 합니다. (5월 첫째주 예정)★

프로그램 마지막 주차에 제출된 개인 보고서 검토 이후 우수 활동자들에게는 소정의 상품이 제공될 예정입니다.

이외에도 궁금하신 점은 인스타 DM 및 메일로 연락주시기 바랍니다.


CONTACT

 

  • 목록으로