글번호 : 50365704

작성일 : 15.01.12 | 조회수 : 607

제목 : 멕시코의 스페인어 접속법 불완료과거 -ra형과 -se형의 사용 연구/ 김성조 글쓴이 : 중남미연구소
첨부파일 첨부파일: 01. 멕시코의 스페인어 접속법 불완료과거 –ra형과 –se형의 사용 연구 (김성조).pdf

논문제목: 멕시코의 스페인어 접속법 불완료과거 -ra형과 -se형의 사용 연구

저자명: 김성조 (Sung Jo Kim)

학술지명: 중남미연구

권호사항: 33-3(2014)

수록면: pp. 3-18


<국문초록>

본 연구의 목적은 멕시코에서 접속법 불완료과거 -ra형과 -se형이 어떤 사용 양상을 갖고 있는지를 분석하는 것이다. 본 연구는 스페인 한림원이 제공하는 말뭉치 CORDE를 이용해서 16세기부터 20세기까지의 멕시코 말뭉치를 통해서 빈번하게 사용되는 특정 동사와의 연합경향과 세기별 사용분포 그리고 si 가정문에서의 사용에 대한 분석을 시도하였다. 연구 결과 16세기부터 20세기까지의 멕시코 언어상황을 보여주는 각종 자료는 전반적으로 -ra형과 -se형의 비율이 6:4로 나타났으며 16세기에는 -se형이 우월하게 사용되다가 전반적으로 20세기로 오면서 -ra형의 사용이 많아진다는 사실을 발견했다. 또한 si 가정문에서 saber, hablar, comer동사는 -se형과 사용되지 않는다는 것을 보여줬다.

주제어: 접속법 불완료과거, 말뭉치, 연합경향, 사용분포


<영문초록>

A Research on the use of spanish subjunctive form -ra in Mexico

The objective of this study is to analyze the use of spanish subjunctive preterite form -ra and -se in Mexico. Using CORDE(a corpus program) that is offered by Spanish Royal Academy we investigated the usage of the subjuntive form -ra and -se with frequently appeared verbs. First we analyze the uniting tendency the subjunctive form -ra and -se with some verbs. Second, according to the centuries, we trace the changing distribution rate between the use of the form -ra and -se. Third, we study the use of the form -ra and -se in si protasis. As the result, we found that in Mexico, the -ra form uses more than the -se form. In sixteenth century, the -se form used more frequently than the -ra form but in twentieth century the -ra form used more. And in si protasis, the verbs saber, hablar, comer doesn't use with the -se form

Key words : spanish subjunctive preterite, corpus, uniting tendency, use distribution

  • 목록으로