2002.02 Univ. de Paris XII (Univ. de Paris - Val - de Marne) 철학 박사
1996.02 한국외국어대학교 대학원 철학과 박사과정 수료
1993.08 한국외국어대학교 대학원 철학과 석사
1991.02 한국외국어대학교 불어과 학사
"Comparing the Concepts of Translations in German Romanticism and Modern Korean Age (Enlightenment and Colonialism) - Based on Several Notable Preceding Works", CORE International Conference, Institute of Philosophy and Culture Studies of HUFS & CORE Project Group of BUFS, 2017.12.
「번역의 인문학적 역량」, International Humanities Forum: On the Status and Role of Humanities in the Age of Globalization, Tokushma Univ. & Hankuk Univ., 2017.02.
「Ricoeur의 이야기 해석학: [시간과 이야기]를 중심으로」, 한국질적연구학회, 2016.10.
「리쾨르의 상징론과 신화론」, 한국외대철학문화연구소, 2016.05.
「번역과 윤리」,번역과 레토릭연구소, 2015.04.
"RICOEUR AND THE PARIS SCHOOL: ANIMAGINARY ENCOUNTER ON THE NOTION OF INTERPRETATION", FILOZOFIA, 2015.04.
「리쾨르에서 l'etranger의 문제」,한국불어불문학회, 2015.12.
「'윤리' 개념과 '도덕' 개념의 구분을 통해서 본 번역윤리」,『통역과 번역』 17권,한국통역번역학회, 2015.01.
"Antoine Berman’s Philosophical Reflections on Language and Translation: the Possibility of Translating without Platonism", FILOZOFIA66권 4호, FILOZOFIA, 2011.04.(공저)
「언어, 번역 그리고 정체성- 베르만(Berman), 베누티(Venuti) 그리고 들뢰즈(Deleuze)의 번역론을 중심으로-」, 『통번역학연구』 13권 2호, 한국외국어대학교 통번역학연구소, 2010.02.
「번역학은 설명의 과학인가? - 체스터만에 대한 비판적 논의를 중심으로 」, 『통역과 번역』제11권 2호 ,한국통역번역학회 2009.12.
"De Berman a Venuti : Approches postcoloniales sur la traduction", FORUM Vol.7 No.1, Presses De la Sorbonne Nouvelle KSCI, 2009.04.
「조르쥬 무냉(George Mounin) 번역론의 몇 가지 철학적 전제들에 관한 소고」, 『번역학연구』 제10집, 한국번역학회, 2009.03.
「조지 스타이너(G. Steiner) 번역론과 해석학에 관한 소고」, 『국제회의통역과번역』 제10집, 한국통역번역학회, 2008.12.
「현대 생명의료 윤리학에서의 신체 문제- 현상학과의 비판적 대면을 통하여」, 『철학탐구』 제23집, 중앙대학교 중앙철학연구소 "La Philosophie de la traduction -de Schleiermacher a Ricoeur", FORUM Vol.6, PRESSES DE LA SORBONNE NOUVELLE KSCI, 2008.04.
「리쾨르의 번역론」, 『해석학연구』 제21집, 한국해석학회, 2008.03.
「리쾨르의 회화론 -실재에 대한 또 다른 탐구」, 『프랑스학연구』 제43집, 프랑스학회, 2008.02.
「베르만(Berman) vs 핌(Pym) : 번역윤리를 바라보는 서로 다른 관점」, 『프랑스학연구』 제41집, 프랑스학회, 2007.08.
「발터 벤야민(W.Benjamin)의 번역론에 관한 소고」, 『번역학연구』 제8집, 한국번역학회, 2007.06.
「리쾨르의 문학론-언어와 실재에 대한 탐구」, 『하이데거연구』 제15집, 한국하이데거학회, 2007.04.
「번역(학)과해석(학)-철학적 접근 가능성에 대한 한 연구」, 『프랑스학연구』 제37집, 프랑스학회, 2006.08.
「포스트구조주의의 욕망론-들뢰즈를 중심으로」, 『프랑스학연구』 제36집, 프랑스학회, 2006.05.
「리쾨르와 코기토들」, 『철학과 현실』 제66호, 철학문화연구소, 2005.09.
「프랑스에서의 철학교육에 관한 소고 -바칼로레아와 교사의 지격 및 역할을 중심으로」,『프랑스학연구』 제31집, 프랑스학회, 2005.03.
『번역과 번역철학』(공저), 한국외국어대학교 출판부, 2013
『생각하고 토론하는 서양 철학 이야기 4: 현대-이성의 이면과 사유의 다양성』, 책세상, 2006
『해석의 갈등-인간 실존과 의미의 낙원』, 살림출판사, 2005
『들뢰즈, 재현의 문제와 다른 철학자들』, 철학과 현실사, 2004
『폴 리쾨르의 철학』, 철학과 현실사, 2004
『LA QUESTION DU SUJET CHEZ PAUL RICOEUR』, A.N.R.T( FRANCE), 2004
- 역서 『번역과 문자』, 앙트완 베르만 지음, 철학과현실사, 2011(공역)
『낯선 것으로부터 오는 시련』,앙트완 베르만 저, 철학과현실사, 2009
『번역론 - 번역에 관한 철학적 성찰』, 폴 리쾨르 저, 철학과 현실사, 2006